BIBLIOGRAFIA



1975

1 La terminologia delle armi nell'onomastica micenea, Živa antika, 25, Skopje 1975, p. 381-387.


1978

2 Pouk klasičnih jezikov na slovenskih gimnazijah v Trstu in Gorici, Živa antika, 28, Skopje 1978, p. 405-408.


1979

3 I nomi delle armi in miceneo, Živa antika, Skopje 1979, pp. 190. (monografia)


1980

4 Il Natale nelle lingue slave, Linguistica, XX, Ljubljana 1980, p. 131-135.

5 Il nome della Pentecoste nelle lingue slave, Incontri linguistici, 6, Trieste-Udine 1980, p.97-106.

6 Iz problematike kalkov po grškem in latinskem vzoru v slovanski heortologiji, Živa antika, Skopje 1980, p. 119-127.


1981

7 I nomi delle feste mariane nelle lingue slave, Linguistica XXI, Ljubljana 1981, p.145-163.


1982

8 Praznik svečnica v slovanskih jezikih, Slavistična revija, 30/4, Ljubljana 1982, p.507-511.

9 Problemi  di interferenza  linguistica su un errore  di sintassi  slovena degli studenti bilingui, Linguistica, XXII, Ljubljana 1982, p.171-189.


1983

10 Praznik Vnebohoda in sv. Rešnjega Telesa v slovanskih jezikih, Bogoslovni vestnik, 43/1, Ljubljana 1983, p. 15-22.

11 Sui calchi dal latino e dal greco nella denominazione dei giorni della Settimana Santa nelle lingue slave, Živa antika, XXX/1, Skopje 1983, p. 83-94.

12 O vplivu klasičnih jezikov na poimenovanje dni v tednu s posebnim ozirom na slovanske jezike, Živa antika, XXX/2, Skopje 1983, p. 43-48.

13 Il nome  dell'Epifania  nelle lingue  slave, Atti e memorie dell'Accademia Patavina di Scienze, Lettere ed Arti, 95, Padova 1983, p. 95-83.

14 Alojz Gradnik in antičba lirika, Jezik in slovstvo, 28/6, Ljubljana 1983, p. 169-179.

15 Jezik Ivana Trinka Zamejskega in Trinkov simpozij v Rimu, Slovenska bogoslovna akademija, Rim 1983, p. 89-104.


1984

16 Considerazioni sulla lingua di Ivan Trinko Zamejski in Studi su Ivan Trimko, Udine 1984, p. 59-79.

17 Il nome della Pasqua nelle lingue slave, Atti e memorie dell'Accademia Patavina di Scienze, Lettere ed Arti, 96, Padova 1984, p. 3-14.

18 I nomi per la Septuagesima, Sexagesima, Quiquagesima, Quadragesima nelle lingue slave, Ricerche religiose del Friuli e dell'Istria, 3, Trieste 1984, p. 75-84.

19 La Domenica delle Palme nelle lingue slave, Ephemerides  Liturgicae  (Commnetarium bimestre de re liturgica),  98/1,  Roma 1984, p. 68-75.

20 Ivan Trinko, scrittore e poeta della Slavia Veneta, Centro per gli Studi sull'Europa Orientale, Università degli Studi di Padova, 24, Padova 1984, pp.110. (monografia)

21 La Chiesa in Slovenia: Analisi filologico-etimologica della gerarchia ecclesiastica con particolare riguardo ai testi del Cinquecento, Centro studi storico-religiosi Friuli Venezia Giulia, 14, Trieste 1984, pp. 100. (monografia)


1985

22 Ob rimskem simpoziju Krščanstvo med Slovani (1.), Primorski dnevnik, Trst, 1/11/1985, p. 9.

23 Ob rimkem simpoziju Krščanstvo med Slovani (2.), Primorski dnevnik, Trst. 3/11//1985, p. 9.

24 Razstava staroslovanskih rokopisov v Vatikanski knjižnici, Primorski dnevnik, Trst, 8/11/1985, p. 9.


1986

25 Lika sv. Cirila in Metoda v slovenski literaturi, Slavistična revija, 34/1, Ljubljana 1986, p. 93-100.

26 Motivi religiosi nella poesia di Dragotin Kette, Ricerche religiose del Friuli e dell'Istria, 4, Trieste 1986, p. 113-134.


1987

27 I motivi religiosi nella poesia di Alojz Gradnik in Trieste religiosa, 17, Centro studi storico-religiosi Friuli Venezia Giulia, Trieste 1987, p. 245-265.

28 Antični motivi v poeziji in dramatiki Josipa Stritarja in Antični temelji naše sodobnosti (referati slovenskih sudionika na znanstvenom skupu u Puli od 12. do 17. listopada 1986.), Društvo za antične in humanistične študije Slovenije, Ljubljana 1987, p. 54-67.


1988

29 Sedej in slovenska ljudska pesem in Sedejev simpozij v Rimu, Slovenska teološka akademija v Rimu, Mohorjeva družba v Celju, Celje 1988, p. 199-206.


1989

30 La Società del SS: Cirillo e Metodio in Istria in Istria religiosa, Centro studi storico-religiosi Friuli Venezia Giulia, 19, Trieste 1989, p. 159-163.

31 Ob primerjanju latinskih, italijanskih in slovenskih besedil v Černjejskem rokopisu, in Srednji vek v slovenskem jeziku, iževnosti in kulturi, Obdobja 10, Filozofska fakulteta, Ljubljana 1989, p. 245-250.


1990

32 I nomi della gerarchia ecclesiastica in croato, Studia Patavina, Rivista di Scienze religiose, 37/1, Padova 1990, p. 245-250.

33 I motivi amorosi nella poesia di Josip Murn Aleksandrov in Munera historico-litteraria Riccardo Lewański oblata, Università degli Studi di Udine, Udine 1990, p. 317-330.

34 Fonti greco-latine nel teatro di Junije Palmotić, Centro Studi sull'Europa Orientale, Università degli Studi di Padova 1990, pp. 129 (monografia).


1991

35 Analisi comparativa dei nomi della gerarchia ecclesiastica in sloveno ed in croato, Linguistica, XXXI, Paulo Tekavčić exagenario in honorem oblata, Ljubljana 1991, p. 401-419.

36 Vladimir Vratović, Hrvatski latinizam i rimska književnost, Atene e Roma, Rassegna trimestrale dell'Associazione italiana di cultura classica, 36/2-3, Le Monnier, Firenze 1991, p. 112-114.


1992

37 Sulle traduzioni delle tragedie greche nella Ragusa del '500 in Studi slavistici offerti ad Alessandro Ivanov nel suo 70. compleanno, Istituto di Lingue e Letterature dell'Europa Orientale, Università di Udine, Udine 1992, p. 106-123.

38 Tetralogija "Finis rei publicae" Ante Tresića-Pavičića, Mogućnosti, 29/1-3, Split 1992, p. 569-578.

39 Junije Palmotić in La Croazia che scrive, Most/ The Bridge / Il ponte, Zagreb 1992, p. 246-253 (ristampa del capitolo conclusivo della monografia Fonti greco-latine nel teatro di Junije Palmotić, CESEO, Padova 1990)

40 Fonti italiane e slave nel teatro di Junije Palmotić, Collana dell'Istituto di Lingue e Letterature dell'Europa Orientale, Università degli Studi di Udine, Udine 1992, pp. 139 (monografia).

41 Cultura classica ed italiana nel dalmata Ante Tresić-Pavičić (1867-1949), Centro studi storico-religiosi Friuli Venezia Giulia, 24, Trieste 1992, pp. 119 (monografia).


1993

42 Rassegna bibliografica della slovenistica (1988-1991) in Annali del Dipartimento di Studi dell'Europa orientale Sezione Slavistica, 1, Istituto Universitario Orientale, Napoli 1993, p. 395-410.

43 Poganski jezikovni substrat v slovanskih krščanskih praznikih in Contributi italiani all'XI Congresso Internazionale degli slavisti (Bratislava, 30 agosto-8 settembre 1993), Ricerche slavistiche, Roma 1993, p. 43-49.

44 Mirko Tomasović, Marko Marulić, Zavod za znanost o književnosti  Filozofskog  fakulteta u Zagrebu, Zagreb 1989  in  Annali del  Dipartimento  di Studi  dell'Europa  Orientale Sezione  slavistica, 1, Istituto Universitario Orientale, Napoli 1993, p. 384-385.


1994

45 Ustvarjalni ritmi v delu Marje Boršnikove in Ob desetletnici smrti Marje Boršnik, Obdobja 14, Filozofska fakulteta, Ljubljana 1994, p. 139-140.

46 Marko Marulić i Slovenci, Colloquia Maruliana, 3, Književni krug, Split, 1994, p. 173-177.

47 Kristijada Junija Palmotića in Dani hvarskog kazališta, 20, Književni krug, Split 1994, p. 28-38.

48 Il XIV Congresso "Obdobja" alla Facoltà di Filosofia di Lubiana (24-26 giugno 1992), Annali del Dipartimento di Studi dell'Europa Orientale, Sezione slavistica 2, Istituto Universittario Orientale, Napoli 1994, p. 448-449.

49 Francka Premk, Korenine slovenskih psalmov (Ljubljana 1992), Annali del Dipartimento di Studi dell'Europa Orientale,
Sezione slavistica 2, Istituto Universitario Orientale, Napoli 1994, p. 449-450.

50 Jezikoslovni zapiski (Zbornik Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša, 1, Ljubljana 1991) in Studi goriziani, Rivista della Biblioteca Isontina diGorizia, 79, Gorizia 1994, p. 117-119.

51 Mirko Tomasović, Komparatističke i romanističke teme Književni krug, Split 1993) in Studi goriziani, Rivista della Biblioteca Isontina di Gorizia, 79, Gorizia 1994, p. 120-122.


1995

52 Kunićev prijevod Tassova "Oslobođenog Jeruzalema" in Dani hvarskog kazališta, 21, Književni krug, Split1995, p. 90-103.

53, Putopisi Ante Tresića-Pavičića in Književno djelo Ante Tresića Pavičića, Književni krug, Split 1995, p. 105-115.

54 Il teatro in Croazia nel Settecento in Studi in onore di Milan S. Ďurica, Bratislava 1995, p. 73-80.

55 Palmotićeva i Gundulićeva "Armida", Riječ, 1/1-2, Rijeka 1995, p. 147-152.

56 Ante Tresić-Pavičić, Izabrane pjesme (Priredila i predgovor napisala Fedora Ferluga-Petronio), Školska knjiga-Erasmus naklada, Zagreb 1995), pp. 102.

57 Boris Pahor, Srečko Kosovel (Studio Tesi, Pordenone 1993) in Studi goriziani, Rivista della Biblioteca statale isontina, 81, Gorizia 1995, p. 125-127.

58 Ivano Cavallini, I due volti di Nettuno (Studi su teatro e musica a Venezia ed in Dalmazia dal Cinquecento al Settecento), Libreria musicale italiana editrice, Lucca 1994, in Annali del Dipartimento di Studi dell'Europa Orientale, Sezione slavistica,
3, Istituto Universitario Orientale, Napoli 1995, p. 500-504.


1996

59 Antun Ferdinand Putica, Ciarlatano in moto in Dani hvarskog kazališta, 22, Književni krug, Split 1996, p. 331-338.

60 Putopis "Po Bosni i Hercegovini" Ante Tresića-Pavičića / Il racconto di viaggio "Po Bosni i Hercegovini" di Ante Tresić-Pavičić, Mostariensia, 4, Sveučilište u Mostaru, Mostar 1996, p. 63-69.

61 Monti, Kunić i prijevod Homerove Ilijade, Anali zavoda za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku, 34, Dubrovnik 1996, p. 91-101.

62 Neobjavljena komedija Antuna Ferdinanda Putice "Pir od djece oliti pir Sima Bazate", Riječ, 2/2, Rijeka 1996, p. 125-131.

63 Jernej Kopitar - Matija Čop in Ob 150. obletnici smrti Jerneja Kopitarja, Obdobja 15, Filozofska fakulteta, Ljubljana 1996, p. 223-228.


1997

64 Višejezični Bruerevićev rukopis "Raccolta di poetici componimenti in lingue diverse" in Dani hvarskog kazališta, 23, Književni krug, Split 1997, p. 211-222.

65 Talijanski pjesnici u epigramima Rajmunda Kunića, Anali za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku, 35, Dubrovnik 1997, p. 167-172.

66 Talijanski motivi u Begovićevoj lirici in Zbornik radova sa skupa "Milan Begović i njegovo djelo", Vrlika-Sinj 1997, p. 39-49.

67 Enkomijastički spjev "Eridano" Frane Petrića, Dubrovnik, časopis za književnosti znanost, 8/1-3, Matica hrvatska-Ogranak Dubrovnik, Zagreb 1997, p. 38-43.

68 Rafo Bogišić, Il plurilinguismo nella letteratura croata (traduzione dall'originale croato: R. Bogišić, Polilingvizam u hrvatskoj književnosti, Knjiga Mediterana 1993, Predavanja, Književni krug, Split 1994, p. 18-29), Plurilinguismo, 4/1997, Università degli Studi di Udine, Udine 1997, p. 65-79.


1998

69 Recepcija Milana Begovića u Italiji in Recepcija Milana Begovića, Zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa povodom 120. obljetnice rođenja Milana Begovića, Zagreb-Zadar, 5.-8. prosinca 1996., Zagreb-Zadar 1998, p. 85-90.

70 Pjesnikinja Ana Vidović (1799-1879) in Dani hvarskog kazališta, 24, Književni krug, Split 1998, p. 85-91.


1999

71 Gundulićev Osman u talijanskom prijevodu Marka Antuna Vidovića (Dubrovnik, 1838.) in Dani hvarskog kazališta, 25, Književni krug, Split, 1999, p. 214-222.

72 Il platonismo nell'opera letteraria di Ante Tresić-Pavičić in Talijanističke i komparatističke studije u čast Mati Zoriću, Odsjek za talijanski jezik i književnost Filozofskoga fakulteta u Zagrebu, Zagreb 1999, p. 165-171.

73 La ricezione di Silvije Strahimir Kranjčević in Italia in Komparativna povijest hrvatske književnosti, Zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. god. u Splitu), Književni krug, Split 1999, p. 44-50.

74 Recepcija Silvija Strahimira Kranjčevića u Italiji, op. cit., p. 51-56 (traduzione dello stesso articolo in croato)

75 O poetiki Momčila Nastasijevića, Slavistična revija, 47/4, Ljubljana 1999, p. 483-493.

76 Il Centro internazionale sul Plurilinguismo di Udine presente  ai corsi dell'Inter-University Centre (IUC) di Dubrovnik, Plurilinguismo, 6, Udine 1999, p. 175-178.

77 Introduzione allo studio della lingua, letteratura e cultura croata, Atti del Convegno internazionale di Studi (Udine 20-21 novembre 1997), a cura di Fedora , pp. 251.

78 Grčko-latinski izvori Junija Palmotića (traduzione in croato della monografia Fonti greco-latine nel teatro di Junije Palmotić, Padova 1990/ trad. Renata Hace Citra), HFD, Rijeka 1999, pp. 110.

79 Cres / Osmi mednarodni simpozij "Dnevi Frana Petrića". Prepletanje metafizike in fizike, Primorski dnevnik, 4. 8. 1999, p. 9.


2000

80 La ricezione di Ivo Vojnović in Italia in Komparativna povijest hrvatske književnosti, Zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. god. u Splitu, Književni krug, Split 2000, p. 161-169.

81 Silvije Strahimir Kranjčević i Ante Tresić-Pavičić in Dani hvarskog kazališta, 26, Književni krug, Zagreb-Split 2000, p. 27-31.

82 Il mondo cosmico di Nikola Šop. Vita ed opere di un poeta metafisico, Forum, Udine 2000, pp. 253. (monografia)


2001

83 La ricezione di Vladimir Nazor in Italia in Komparativna povijest hrvatske književnosti III. (Vladimir Nazor) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2000. god. u Splitu, Književni krug, Split 2001, p. 30-36.

84 Problematika relativnosti vremena (i prostora) u djelu pjesnika-filozofa Nikole Šopa, Filozofska istraživanja, 21/1, Zagreb 2001, p. 145-153.

85 Multimedijalnost u lirici Milana Begovića in Studi in memoria di Neva Godini (a cura di Remo Faccani), Forum, Udine 2001, p. 157-164.

86 Le figure bibliche nel poeta croato Silvije Strahimir Kranjčević in Studi in ricordo di Guido Barbina, Est-Ovest, Lingue, stili, società (a cura di Giampaolo Borghello), Forum, Udine 2001, p. 115-120.

87 Elegija Džona Rastića "De laudibus Insulae Mediae" u talijanskom prijevodu Marka Bruerevića Desrivauxa, Dubrovački horizonti, 40, Dubrovnik 2001, p. 11-19.

88 Nota sulla pubblicazione di Vladimir Osolnik "Istorija književnosti o Petru Petroviću Njegošu, Crnogorska akademija nauka i umjetnosti, Podgorica 1999, pp. 309, Studi goriziani, Rivista della Biblioteca Statale Isontina di Gorizia, 43-44, Gorizia 2001, p. 41-42.

89 V četrtek, 29. marca 2001/Hrvaški konzulat ob 200. obletnici rojstva Prešerna. Predstavitev knjige Luke Paljetka "France Prešeren/Sabrane pjesme", Primorski dnevnik, Kultura, Trst, 3. aprila 2001, p. 9.


2002

90 Plurilingvizem v Evropi 18. stoletja, Zora, 17, (uredila Fedora Ferluga-Petronio), Slavistično društvo Maribor, Maribor 2002, pp. 348.

91 Le traduzioni in croato dei classici latini di Marko Bruerević Desrivaux in Plurilingvizem v Evropi 18. stoletja, Zora 17, Slavistično društvo Maribor, Maribor 2002, p. 283-291.

92 La produzione quadrilingue (croato-italiano-latino-francese) del poeta raguseo Marko Bruerević Desrivaux in Eteroglossia e plurilinguismo letterario II: Plurilinguismo e letteratura (Atti del 28. Convegno interuniversitario di Bressanone / 6-9 luglio 2000) ( a cura di Furio Brugnolo e Vincenzo Orioles), Il Calamo, Roma 2002, p. 243-255.

93 O francoskem in italijanskem prevodu "Hasanaginice" Marka Bruerevića Desrivauxa (1765?-1823) in Studia slavica Savariensia 1-2, VII Nemzetözi Szlavisatikai Napok 2002. május 24-25, Szombathely 2002, p. 170-174.

94 Stanje kroatistike na talijanskim sveučilištima, Zbornik slavističke škole 2001, Zagreb 2002, p. 103-105.

95 La raccolta poetica "Pjesme o četiri arhanđela" (Poesie dei quattro arcangeli) di Vladimir Nazor in Komparativna povijest hrvatske književnosti, Zbornik radova IV. (Hrvatska književnost od 1914. do 1930. i njezin europski kontekst) sa znanstvenog skupa održanog 2. i 3. listopada 2001. godine u Splitu), Književni krug, Split 2002, p. 85-100.


2003

96 Monti, Kunić e la traduzione dell'Iliade in Plurilinguismo nella tradizione letteraria latina (a cura di Renato Oniga), Il Calamo, Roma 2003, p. 289-301.

97 Ivan Trinko in njegov italijanski prevod "Vita vitae meae" in Stritarjevega "Gospoda Mirodolskega" in Slovenski roman, Obdobja 21, Filozofska fakulteta, Ljubljana 2003, p. 483-492.

98 Literarnozgodovinski pristop Marje Boršnik v intervjuju z Alojzom Gradnikom in Perspektive slovenistike ob vključevanju v Evropsko zvezo, Zbornik slavističnega društva Slovenije, 14 (uredil Marko Jesenšek), Slavistično društvo Slovenije, Ljubljana 2003, p. 269-275.

99 Ob izidu Zorine monografije "Plurilingvizem v Evropi 18. stoletja" (uredila Fedora Ferluga-Petronio), Zora 17, Slavistično društvo Slovenije, Maribor 2002) in Perspektive slovenistike ob vključevanju v Evropski zvezo, Zbornik slavističneaga društva 14 (uredil Marko Jesenšek), Slavistično društvo Slovenije, Ljubljana 2003, p. 366-368.

100 Giuseppe Ellero in Ivan Trinko in Dobrodošli v Furlaniji (zbral in uredil Enos Costantini), Furlanko filološko združenje/Società filologica friulana. Osemdeseti kongres, (Ljubljana 21. septembra 2003), Udine / Videm 2003, p. 255-261.

101 Giuseppe Ellero e Ivan Trinko in Slovenia, un vicino da scoprire (a cura di Enos Costantini), Societât filologjiche furlane / Società filologica friulana. Ottantesimo congresso (Lubiana, 21 settembre 2003), Udine 2003, p. 359-365.

102 Vzporednice med romantičnima pesnikoma Slovencem Francetom Prešernom (1800-1849) in Hrvatom Petrom Preradovićem (1818-1872) in Contributi italiani al XIII Congresso internazionale degli slavisti (Ljubljana 15-21 agosto 2003) (a cura di Alberto Alberti, Marcello Garzaniti, Stefano Garzonio), Pisa 2003, p. 389-405.

103 In ricordo di Igor Gostl, Annali del Dipartimento di Studi dell'Europa Orientale, Sezione slavistica (1999-2003/6), Istituto Universitario orientale, Napoli 2003, p. 301-303.

2004

104 Intersezioni plurilingui nella letteratura medioevale e moderna (a cura di Fedora Ferluga-Petronio e Vincenzo Orioles), Collana Lingue, culture e testi, 8, Il Calamo, Roma 2004, pp. 166.

105 Prefazione in op.cit., p. 6-7.

106 La poesia di Nikola Šop (1904-1982) tra filosofia e cosmologia (a cura di Fedora Ferluga-Petronio), Atti del Convegno internazionale "Il poeta filosofo croato Nikola Šop (1904-1982) fra il ventesimo anniversario della morte ed il centenario della nascita, Università di Udine (3-4 aprile 2003), Marsilio, Venezia 2004, pp. 183.

107 Prefazione, op.cit., p. 9-12.

108 Traduzioni in italiano delle poesie di Nikola Šop, op. cit. p. 33-35 e in Appendice op.cit., p.169-174, 176-180.

109 Traduzioni in italiano di brani dai radiodrammi di Nikola Šop, op.cit., p. 138, 142-144, 146-147, 149.

110 L'universo storico e metafisico di Nikola Šop attraverso l'ascolto di una scelta di brani dai suoi radiodrammi, op. cit., p. 135-156.

111 Življenjska in pesniška pot hrvaškega pesnika-filozofa Nikole Šopa (1904-1982) ob 100. obletnici rojstva in Slovenski jezik in literatura v evropskih globalizacijskih procesih, Slovenski slavistični kongres, Zbornik SDS, Novo mesto 2004, p.213-223.

112 Recepcija Ranka Marinkovića u Sloveniji in Komparativna povijest hrvatske književnosti-Zbornik radova VI. "Europski obzori Marinkovićeva opusa" sa znanstvenog skupa održanog 29. i 30. rujna 2003. gpdine u Splitu, Književni krug, Split 2004, p. 58-63.

113 La tradizione culturale e linguistica slovena in ambito europeo in L'identità culturale europea nella tradizione e nella contemporaneità (a cura di Annalisa Cosentino), Forum, Udine 2004, p. 177-187.

114 Vzporednice med romantičnima pesnikoma Slovencem Francetom Prešernom (1800-1849) in Hrvatom Petrom Preradovićem (1818-1872), Časopis za zgodovino in narodopisje, 40/2-3, Maribor 2004, p. 645-657:

115 Fedora Ferluga-Petronio-Borislav Arapović, Nikola Šop na talijanskom. Simpozij o Nikoli Šopu na Sveučilištu u Udinama, Italija, 3.-4. travnja 2003.. Osvit, Časopis za književnost, kulturu i društvene teme, Mostar 2004, p. 279-284.

116 Fedora Ferluga-Petronio-Borislav Arapović, Nikola Šop na talijanskom. Simpozij o Nikoli Šopu na Sveučilištu u Udinama, Italija, 3.-4. travnja 2003., Hrvatski narodni godišnjak 2005/52, Napredak, Sarajevo 2004, p. 207-212.

117 Il poeta filosofo Nikola Šop (1904-1982) fra il ventesimo anniversario della morte ed il centenario della nascita, Studi slavistici, Rivista dell'Associazione italina degli slavisti, 1, Firenze-University Press, Firenze 2004, p. 343-344.


2005

118 Pesniški svet Nikole Šopa v slovenskem prostoru. Ob 100. obletnici rojstva Nikole Šopa(1904-1982) (uredila Fedora Ferluga-Petronio), Neothesis, Trst 2005, pp.125.

119 Predgovor, op.cit., p. 7-8.

120 Traduzioni in sloveno delle poesie di Nikola Šop nell'appendice Pesniška pot Nikole Šopa, op.cit., p. 115-123.

121 Življenjska in pesniška pot hrvaškega pesnika Nikole Šopa, op. cit., p. 11-30.

122 Kozmički svijet Nikola Šopa. Život i rad metafizičkog pjesnika (traduzione della monografia Il mondo cosmico di Nikola Šop. Vita ed opere di un poeta metafisico, Forum, Udine 2000 traduzione di Ljerka Hofman), HFD, Rijeka 2005, p. 248.

123 Pjesničko stvaralaštvo Nikole Šopa (1904.-1982.) između filozofije i kozmologije. Uz stotu obljetnicu rođenja Nikole Šopa (urednica Fedora Ferluga-Petronio), HKD Napredak, Sarajevo-Zagreb 2005, pp. 204.

124 Predgovor / Prefazione, op.cit., p. 5-8.

125 Povijesni i metafizički svijet Nikole Šopa uz izvedbu njegovih radiodrama, op. cit., p.153-172.

126 Amore ed eros nella poesia di Nikola Šop degli anni Trenta in Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova VII. (Hrvatska književnost tridesetih godina dvadesetog stoljeća) sa znanstbenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2004, godine u Splitu, Književni krug, Split 2006, p. 195-204.

127 Prefazione a Janko Polić Kamov, La bestemmia / Psovka (a cura di Rosalba Asino), Campa notto Editore, Udine 2005, p. 7-9.

128 La poesia di Nikola Šop (1904-1982) tra filosofia e cosmologia (a cura di Fedora Ferluga-Petronio), Marsilio, Venezia 2004 in Vloga meje, Slovenski slavistični kongres, Lendava, 6.-8. septembra 2005, Zbornik SDS 16, Slavistično društvo Slovenije, Ljubljana 2005, p. 256-257.

129 Pesniški svet Nikole Šopa v slovenskem prostoru. Ob 100. obletnici rojstva Nikole Šopa (1904-1982) (uredila Fedora Ferluga-Petronio), Neothesis, Trst 2005, op.cit., p. 257-258.

130 Fedora Ferluga-Petronio, Kozmički svijet Nikole Šopa. Život i djelo metafizičkog pjesnika, HFD, Rijeka 2005. (traduzione dall'italiano di Ljerka Hofman, op. cit., p. 258-259.

131 V branje Vam priporočamo - Pesniški svet Nikole Šopa v slovenskem prostoru. Ob 100. obletnici rojstva Nikole Šopa (uredila Fedora Ferluga-Petronio), Neothesis, Trst 2005, pp.128, Jezik in slovstvo, 50/3-4,Ljubljana 2005, p.132.

132 Il mondo cosmico del poeta metafisico croato Nikola Šop (1904-1982), Capriccio di Strauss, 13/2, Trieste, dicembre 2005, Semestrale di critica musicologica e letteraria del Centro Studi Biblioteca "Accademia lirica Augusta Rapetti Bassi", p. 19-27.

2006

133 Europa i sveučilišna problematika slavistike u Italiji, Nova Istra (Časopis za književnost i kulturološke i društvene teme), XI/(XXIII), (1-2), Pula 2006, p. 71-75.

134 Eros i sublimirani eros u poeziji Nikole Šopa, RAD HAZU 393 (Razred za književnost, knjiga 27.), Zagreb 2006, p. 41-59.

135 Relativnost vremena i prostora u hrvatskoga pjesnika Nikole Šopa i slovenskog pjesnika Gregora Strniše, Filozofska istraživanja, 103, 26/3, Zagreb 2006, p. 661-672.

136 Prostor i granice (rub) u stvaralaštvu Nikole Šopa, Dani hvarskog kazališta, XXXII, Zagreb-Split 2006, p. 482-491.

137 La  ricezione  di  Nikola  Šop  in  Italia  fra  gli anni  Quaranta  e  Settanta  del  Novecento  in  Komparativna  povijest  hrvatske  književnosti. Zbornik  radova  VIII. (Hrvatska  književnost  prema   evropskim / emisija  i  recepcija  / 1940.-1970.)  sa znanstvenog skupa održanog 22.-23. rujna 2009. godine u Splitu, Književni krug, Split 2006, p. 269-278.

138 Eros i sublimirani eros u poeziji Nikole Šopa, Hrvatski narodni godišnjak 2007, 54, HKD Napredak, Sarajevo 2006, p. 114-137.

139 Ivan Trinko, prevajalec iz slovenske književnosti v italijanščino / Ivan Trinko traduttore della letteratura slovena in italiano in Mons. Ivan Trinko (1863-1954) spodbujevalec spoznavanja in dialoga med kulturami / promotore della conoscenza e del dialogo tra culture, Kulturno društvo / Circolo di cultura Ivan Trinko, Čedad / Cividale 2006, p. 123-153.

140 Franc Husu, prevajalec Simona Gregorčiča in Pogledi na Simona Gregorčiča, Založba Univerze v Novi Gorici, Nova Gorica 2006, p. 51-61.

141 Održan međunarodni skup o poeziji Nikole Šopa u Rimu, Hrvatski narodni godišnjak 2007, HKD Napredak, Sarajevo 2006, p. 95-97.

142 Incontro internazionale con il poeta Nikola Šop (1904-1982), Studi slavistici, Rivista italiana dell'Associazione slavisti, III (2006), Firenze University Press, Firenze 2006, p. 445-446.

2007

143 Daniel Načinović, Blagoslov barke (urednica Fedora Ferluga-Petronio), Istra kroz stoljeća, kolo XII. / knjiga 66., Čakavski sabor, Pula 2007, pp. 391.

144 Uvod, op.cit., p. 9-18.

145 Nikola Šop - poeta del cosmo, Atti dell'incontro internazionale con il poeta filosofo bosniaco Nikola Šop (1904-1982), Roma, 9 dicembre 2005 (a cura di Fedora Ferluga-Petronio), Forum, Udine 2007, pp. 95.

146 Prefazione, op.cit., p. 7-12.

147 Il mio incontro con il poeta Nikola Šop, op. cit., p.13-16.

148 Vita ed opere di Nikola Šop, op. cit., p. 19-35.

149 Appendice, Breve scelta di poesie e prose dall'opera di Nikola Šop in traduzione italiana, op.cit., p. 71-95.

150 Svevremeni Šop. Zbornik radova sa skupa "Međunarodni susret s bosanskim pesnikom filozofom Nikolom Šopom (1904. 1982.)", Rim, 9. 12. 2005., Uz 25. obljetnicu smrti Nikole Šopa. Priredila Fedora Ferluga-Petronio, Književna zaklada /fondacija "Fra Grgo Martić", Kreševo 2007., pp. 91.

151 Predgovor, op.cit., p.7-10.

152 Uvod - Moj susret sa pjesnikom Nikolom Šopom, op. cit., p. 13-16.

153 Život i rad, op. cit., p. 17-34.

154 Izbor iz Šopovih pjesama i proze, op. cit., p. 68-90.

155 Sličnosti i razlike između dvojice romantičkih pjesnika: Slovenca Franca Prešerna (1800.-1849.) i Hrvata Petra Preradovića (1818. - 1872.), Republika LXIII. / 3., Zagreb 2007, p. 3-18.

156 Le traduzioni in italiano degli autori croati nell'antologia di Arturo Cronia "Le più belle pagine della letteratura serbocroata" (Milano 1963) in Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu, Književni krug, Split 2007, p. 29-40.

157 Dragotin Kette in Trst: razmišljanja o pesnikovem predsmrtnem ustvarjalnem obdobju in Živeti mejo, Zbornik slavističnega društva Slovenije 18. Uredil Miran Košuta, Slavistično društvo Slovenije, Trst 2007, p. 69-77.

158 Pjesničko stvaralaštvo Nikole Šopa (1904.-1982.) između filozofije i kozmologije. Uz stotu obljetnicu rođenja Nikole Šopa. Uredila Fedora Ferluga-Petronio. HKD Napredak, Sarajevo-Zagreb, 2005., 204 str. in Živeti mejo, Zbornik slavističnega društva Slovenije 18. Uredil Miran Košuta, Slavistično društvo Slovenije, Trst 2007, p. 389.

159 Daniel Načinović, Blagoslov barke, Uredila Fedora Ferluga-Petronio, Istra kroz stoljeća, kolo XII., Knjiga 66., Čakavski sabor, Pula 2007, 390. str., in Živeti mejo, p. 389-390.

160 Problemi della didattica delle lingue slave prima e dopo la riforma universitaria in Studi slavistici in Italia oggi, Atti del IV Congresso italiano di slavistica (Udine 20-23 settembre 2006), (a cura di Roberta De Giorgi, Stefano Garzonio, Giorgio Ziffer), Forum, Udine 2007, p. 393-398).

161 Il settimanale "Jadran" di Ante Tresić-Pavičić in I croati a Trieste, Edizioni comunità croata di Trieste, Trieste 2007, p. 275-285.

162 Hrvatski (jezik) i književnost na Sveučilištu u Udinama u okviru bolonjske reforme in Hrvatska književnost na europskim sveeučilištima (28. Zagrebački književni razgovori / Zagreb 11.-14. listopada 2007.), (urednica Ana Janković Čikoš), Društvo hrvatskih književnika, Zagreb 2007., p. 47-52.

163 Alojz Gradnik - pesnik Goriških brd, Videmska univerza - Mednarodni simpozij ob 125. obletnici pesnikovega rojstva, Primorski dnevnik, 13. maja 2007, Nedeljske teme, p. 22-23.

164 Il poeta del Collio goriziano Alojz Gradnik (1882-1967) nel 125° della nascita e nel 40° della morte (Udine, 19-20 aprile 2007), Studi slavistici IV (2007), p. 359-360).

2008

165 Alojz Gradnik, pesnik Goriških brd, Zbornik z mednarodnega simpozija na Univerzi v Vidmu (19. - 20. aprila 2007) Ob 125. obletnici rojstva in 40. obletnici pesnikove smrti (uredila Fedora Ferluga-Petronio), ZTT-EST, Trst 2008, pp. 166.

166 Spremna beseda, op.cit., p.11-12.

167 Čutnost in duhovnost v poeziji Alojza Gradnika, op. cit., p. 25-34.

168 Gradnikova pesniška pot, (Izbor pesmi), op. cit., p. 150-164.

169 Alojz Gradnik - poeta del Collio Goriziano, Atti del Convegno internazionale (19-20 aprile 2007 - Università di Udine) nel 125° della nascita e nel 40° della morte del poeta (a cura di Fedora Ferluga-Petronio), ZTT-EST, Trieste 2008, pp. 191.

170 Introduzione, op. cit., p. 11-14.

171 Sensualità e spiritualità nella poesia di Alojz Gradnik, op. cit., p. 27-38.

172 Il percorso poetico di Alojz Gradnik (scelta di poesie in traduzione italiana e friulana), op. cit., p. 162-189.

173 Grčki, latinski, talijanski i hrvatski izvori u dramskim djelima Junije Palmotića, Maveda i HFDR, Rijeka 2008, pp. 164 (traduzione dagli originali Fedora Ferluga-Petronio, Fonti greco-latine nel teatro di Junije Palmotić, CESEO, Abano Terme 1990, trad. da Renata Hace e Fonti italiane e slave nel teatro di Junije Palmotić, ILLEO, Udine 1992, trad da Vanda Radetić)

174 Čutnost in opojnost v Gradnikovih briških motivih, Primorska srečanja, Revija za družboslovje in kulturo, 312/313/ 2008, Nova Gorica 2008, p. 34-41.

175 Sulla presenza plurisecolare del latino in Croazia in Vestigia latinitatis in Media Europa, Atti del convegno internazionale di Studi tenuto a Vienna / 5-7 ottobre 2007 (a cura di Andrea Csillaghy), Fondazione Cassamarca, Treviso 2008, p. 263-281.

176 La ricezione dell'opera di Junije Palmotić da parte della slavistica italiana nel contesto del teatro (rinascimentale) e barocco croato, Zbornik radova X., (Smjerovi i metodologije komparativnog proučavanja hrvatske književnosti) sa znanstvenog skupa održanog od 27. do 29. rujna 2007. godine u Splitu, Književni krug, Split 2008, p. 220-228.

177 Moj susret s profesorom Mirkom Tomasevićem in Poslanje filologa, Zbornik radova povodom 70. rođendana Mirka Tomasovića, FF press, Zagreb 2008, p. 39-43.

178 Per il decimo anniversario della scomparsa di France Bezlaj in Studi slavistici V, Firenze University Press, p. 241-246.

179 Europa i sveučilišna problematika slavistike u Italiji in Esej danas. Zbornik pulskih dana eseja 2003.-2007., Pula 2008, p. 243-247.

180 Nikola Šop - poeta del cosmo in Slovenščina med kulturami, Slovenski slavistični kongres 19, Uredil Miran Košuta, Slavistično društvo Slovenije, Celovec 2008, p. 363.

181 Svevremeni Šop in Slovenščina med kulturami, op. cit., p. 264.

182 L'opera plurilingue del poeta Daniel Načinović. Daniel Načinović u Udinama, Insieme /Zajedno, Periodico di informazione della Federazione delle Comunità croate in Italia / Informativno glasilo Saveza hrvatskih zajednica u Italiji Anno IV / V , Numero 22/27, giugno 2008 / Godina IV / V, Broj 22/27, lipanj 2008, p. 36.

183 Renesančno in baročno gledališče u Dubrovniku. Videmska univerza - Posvet ob 500. obletnici rojstva Marina Držića in 400. obletnici rojstva Junija Palmotića, Primorski dnevnik, 23. decembra 2008, Kultura, p. 30.


2009

184 La Hekuba di Marin Držić in Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova XI. (Držić danas. Epoha i naslijeđe) sa znanstvenog skupa  održanog od 22. do 24. rujna 2008. godine u Splitu, Split-Zagreb 2009, p. 357-366.

185 Relatività del tempo e dello spazio nell'opera poetica del poeta croato Nikola Šop (1904-1982) e del poeta sloveno Gregor Strniša (1930-1987) in Teorija relativnosti i filozofija. Povodom 100. obljetnice Einsteinove Specijalne teorije relativnosti. Zbornik radova sa simpozija 14. Dani Frane Petrića, Cres, 25.-28.rujna 2005., Hrvatska. / Theory of Relativity and Philosophy in Celebration of the 100th Anniversary of Einstein's Special Theory of Relativity. Proceedings of Symposium 14th Days of Frane Petrić, Cres, September 25-28, 2005, Croatia. Uredio Tomislav Petković, Hrvatsko filozofsko društvo / Croatian Philosophical Society, Zagreb 2009, p. 313-330.

186 Fedora Ferluga-Petronio, Grčki, latinski, talijanski i hrvatski izvori u Junija Palmotića, Maveda i HFDR, Rijeka 2008 in Slovenski mikrokozmosi - medetnični in medkulturalni odnosi, Zbornik slavističneaga društva Slovenije 20. Uredila Irena Novak Popov, Slavistično društvo Slovenije, Ljubljana 2009, p. 450-451.

187 Alojz Gradnik - pesnik Goriških brd (uredila Fedora Ferluga-Petronio), ZTT-EST, Trst 2008 in Slovenski mikrokozmosi, op. cit., p. 451-453.

188 Alojz Gradnik - poeta del Collio Goriziano (a cura di Fedora Ferluga-Petronio), ZTT-EST, Trieste 2008 in Slovenski mikrokozmosi, op. cit., p. 453-454.

189 Hrvaški metafizični pesnik Nikola Šop v slovenščini, Primorski dnevnik, 26. novembra 2009, p. 15.

2010

190 Omaggio al teatro di Dubrovnik dell'Università di Udine, Insieme / Zajedno, Periodico d'informazione della Federazione delle Comunità croate in Italia / Informativno glasilo Saveza hrvatskih zajednica u Italiji, Anno VI/VII, Numero 28-38, giugno 2010, p.30-31.

191 Il ritmo della creatività poetica e della ricezione di Nikola Šop in patria ed all'estero in Komparativna povijest hrvatske književnosti, Zbornik radova XII. sa znanstvenog skupa održanog od 1. do 2. listopada 2009. godine u Splitu. Istodobnostraznodobnog. Tekst i povijesni ritmovi, Split-Zagreb. 2010, p. 215-226.

192 Ai confini delle parole...Considerazioni sull'opera di Drago Šimundža (in occasione del suo 75° compleanno) in Studi slavistici VII (2010), p. 197-202.

193 Plurilinguismo nelle letterature slave, Seconda parte del Convegno internazionale "Plurilinguismo letterario", organizzato dal Centro internazionale sul Plurilinguismo dell'Università degli Studi di Udine, (9-10 novembre 2006), a cura di Fedora Ferluga-Petronio, Edizioni Italo Svevo, Trieste 2010, pp. 110.

194 Premessa in Plurilinguismo..., op.cit., p. 7-9.

195 Voci plurilingui nel radiodramma Vječni preludij (L'eterno preludio) di Nikola Šop in Plurilinguismo..., op.cit., p. 53-66.

196 Plurilinguismo nell'opera poetica di Daniel Načinović in Plurilinguismo..., op.cit., p. 67-99.

197 Pavao Knezović, il mondo antico e l'uso del latino nell'opera letteraria di Ivo Andrić in Plurilinguismo..., op. cit., p. 101-109 (traduzione dell'articolo originale negli Atti del convegno Ivo Andrić i njegovo djelo, Mostar 2003, p. 69-92).

198 Crkveni nazivi u hrvatskoj crkvenoj hierarhiji in "Riječ" (Časopis za slavensku filologiju) 16/4, Rijeka 2010, p. 54-67.

199 Hrvatska književna enciklopedija I, A-Gl, Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb 2010, p. 530 (s. v. Ferluga-Petronio, Fedora)

2011

200 Ante Tresić-Pavičić (1867.-1949.) i Vladimir Nazor (1876. - 1949): poetika i politika nakon 1910. g. in Zbornik radova XIII. (Poetika i politika nakon 1910. godine) sa znanstvenog skupa održanog od 30. rujna do 1. listopada 2010. godine u Splitu, Književni krug - Odsjek za komparativnu književnost Filozofskog sveučilišta u Zagrebu, Split-Zagreb 2011, p. 226-230.

201 Fedora Ferluga-Paolo Petronio, In viaggio con Anna Panicali alle isole Svalbard in Un rumore di foglie. Scritti e studi in ricordo di Anna Panicali II, Forum, Udine 2011, p. 507-514.

202 Aspetti metafisici nell'opera di due poeti romantici: lo sloveno France Prešeren e il croato Petar Preradović in Atti del Convegno internazionale "90 anni dello sloveno a Napoli", Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", Napoli 2011, p. 139-151.

203 Knjigi na pot in Francka Premk, Vesela žetev 2, Amalietti, Ljubljana 2011, p. 5-7.


2012

204 Moje uspomene na Dane hvarskog kazališta i na akademika Nikolu Batušića, dugogodišnjeg organizatora i dušu DHK in Dani hvarskog kazališta 38. Hvar - Književnost i kazalište, HAZU, Zagreb - Književni krug, Split 2012, p. 17-26.

205 Nebeska i ljudska ljubav u poemi "Nova ars amandi" Nikole Šopa in Peti slavistički hrvatski kongres. Zbornik radova s Međunarodnog znanstvenog skupa održanoga u Rijeci od 7. do 10 rujna 2010. Knjiga 2, V. Visoko i nisko u hrvatskoj književnosti i kulturi, Filozofski fakultet, Rijeka 2012, p. 577-582.

206 Misaona poezija Petra Preradovića in Komparativan povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova XIV: (Romantizam - ilirizam - preporod) sa znanstvenog skupa održanog od 29. do 30. rujna 2011. godine u Splitu, Književni krug, Split - Odsjek za komparativnu književnost filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb 2012, p. 234-243.

207 Sensualità e spiritualità nell'opera di due poeti: il croato Nikola Šop (1904-1982) e lo sloveno Alojz Gradnik (1882-1967) in Per Roberto Gusmani, Linguaggi, culture, letterature. Studi in ricordo, I, a cura di Giampaolo Borghello, Forum editrice, Udine 2012, p. 241-258.

208 Nikola Šop, Vesoljski obiski. Izbrane pesmi (Pesmi izbral, prevedel in spremno besedo napisal Veno Taufer, Lud Šerpa, Ljubljana 2009 in Mogućnosti 4/6, 2012, Književni krug, Split 2012, p. 147-151.

209 Fedora Ferluga-Petronio (ur.), Plurilinguismo nelle letterature slave, Edizioni Italo Svevo, Trieste 2010, pp.109 in Slovenski slavistični kongres "Slavistika v regijah", Koper 2012, Slavistično društvo Slovenije, Ljubljana 2012, p. 335-336.

210 Fedora Ferluga-Petronio, Život i djelo. Bibliografija (1975 - 2010). Literatura o Fedori Ferluga-Petronio in Filološki portreti 2 (ur. Milan Nosić), Maveda, Rijeka 2012.


2013

211 Alojz Gradnik. Eros-Thanatos, Prefazione, scelta e traduzione a cura di Fedora Ferluga-Petronio, ZTT-EST, Trieste 2013, pp. 173.

212 Miroslav Krleža v slovenskih prevodih in Zbornik radova XV. (Ne)pročitani Krleža: od teksta do popularne predodžbe. Sa znanstvenog skupa održanog od 26. do 28. rujna 2012. godine u Splitu, Književni krug Split - Odsjek za komparativnu književnost Filozofskog fakulteta u Zagrebu, Split - Zagreb 2013, p. 105-112.

213 Gavellina režija Gospode Glembajevih Miroslava Krleže u Slovenskom narodnom kazalištu u Trstu u sezoni 1951./52. in Dani hvarskog kazališta 39. Gavella - Riječ i prostor, HAZU - Književni krug, Zagreb - Split, 2013,p. 376-383.

214 Ivo Frangeš e Nikola Šop (In ricordo di Ivo Frangeš) in Zbornik o Ivi Frangešu, Zbornik radova s Međunarodnog skupa Zagreb / Trst, 19. - 21. travnja 2012., Hrvatski studiji sveučilišta u Zagrebu, Zagreb 2013, p. 317-323.

215 Spremna beseda in Ana Toroš, O zemlja sladka, kamen, zrno, sok. Alojz Gradnik ter romanski in germanski svet, Slovenska matica, Ljubljana 2013,p. 9-14.

216 Alojz Gradnik. Eros-Thanatos, Izbrala, prevedla in uredila Fedora Ferluga-Petronio, ZTT-EST, Trst 2013 in Zbornik slavističneaga društva Slovenije 24, Slovenski slavistični kongres v Novi Gorici, 3.-5.oktober 2013, Slavistika v regijah - Nova Gorica, Slavistično društvo Slovenije, Ljubljana 2013, p. 278.


2014

217 La ricezione di Janko Polić Kamov in Italia in Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova XVI., Matoš i Kamov: paradigme prijeloma. Zbornik radova i pozvanih predavanja sa XVI. međunarodnog znanstvenog skupa održanog od 20. do 21. ožujka 2014. godine u Splitu, Književni krug Split - Odsjek za komparativnu književnost Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, Split - Zagreb 2014, p. 26-34.

218 Memoarski putopis Nikole Batušića "Četiri godišnja doba u okviru putopisne tradicije obitelji Batušić-Gavella" in Dani hvarskog kazališta 40. Četiri desetljeća hvarskog kazališta - dosezi i propusti u istraživanju hrvatske književnosti i hrvatskog kazališta, Književni krug Split - HAZU Zagreb, Split -Zagreb, p. 325-348.

219 Nikola Šop i Slovenci in Hrvatska misao, Matica hrvatska Sarajevo - časopis za umjetnost i znanost, Šest desetljeća Šopova pjesništva, Sarajevo, God. XVIII., Br. 2-3/14 (65), nova serija sv. 50., p. 33-39.

220 Nikola Šop, Vesoljski obiski, Izbrane pesmi, Pesmi izbral, prevedel in spremno besedo napisal Veno Taufer, LUD Šerpa. Ljubljana 2009 in Hrvatska misao, Matica hrvatska Sarajevo - časopis za umjetnost i znanost, Šest desetljeća Šopova
pjesništva, Sarajevo, God. XVIII, Br. 2-23/14 (65) nova serija sv. 50., p. 158-162.


2015

221 Jezik Nikole Šopa (1904.-1982.) kroz različite faze njegova stvaralaštva in Jezik Hrvata u Bosni i Hercegovini od Matije Divkovića do danas, Zbornik radova s Međunarodnog skupa održanog 23. ožujka 2012. u Zagrebu, Sveučilište u Zagrebu-Hrvatski studiji, Zagreb 2015, p. 149-158.

222 Svemirske poeme Nikole Šopa in Komparativna povijest hrvatske književnosti, Poema u hrvatskoj književnosti: problem kontinuiteta, Zbornik radova sa XVII. Međunarodnog znanstvenog skupa održanog od 25. do 26. rujna 2014. godine u Splitu, KK Split - Odsjek za komparativnu književnost Filozofskog fakulteta u Zagrebu, Split-Zagreb 2015, p. 215-222.

223 Ante Tresić-Pavičić i Prvi svjetski rat in Dani hvarskog kazališta 41. Prvi svjetski rat u kulturnom pamćenju, HAZU - KK Split, Zagreb-Split 2015, p. 137-148.

224 Ob izidu antologije Alojza Gradnika Eros-Thanatos (spremna beseda, izbor, prevod in ur. Fedora Ferluga-Petronio), Trst: Založba tržaškega tiska - Editoria stampa triestina, 2013, 173 str., Jezik in slovstvo, Letnik LX, št. 2, 2015, p. 144-149.

225 For the 85th Anniversary of the Croatian Priest, Theologian, Historian, Philologist,Translator and Poet Ivan Golub in Studi slavistici XII (2015), p.369-375.

226 Alojz Gradnik-Eros e Thanatos in Poesia (mensile internazionale di cultura poetica, Anno XXVIII, Maggio 2015, N° 304, p.60-66.

227 Nikola Šop-Poeta di Gesù e del Cosmo in Poesia (mensile internazionale di cultura poetica, Anno XXVIII, Dicembre 2015, N° 310, p. 72-80.

228 Alojz Gradnik, Kmet govori Bogu /Il contadino parla a Dio in Le opere dell'uomo. I frutti della terra, Edito da Crocetti Editore in occasione di EXPO, Milano 2015, p. 134-135.


2016

229 Le prose fantastiche di Nikola Šop in Komparativan povijest hrvatske književnosti, Zbornik radova XVIII. Fantastika: Problem zbilje, Zbornik radova sa XVIII. Međunarodnog skupa održanog od 24. do 25. rujna 2015. godine u Splitu, KK Split - Odsjek za komparativnu književnost Filozofskog fakulteta u Zagrebu, Split- Zagreb 2016, p. 210-223.

230 Recepcija Iva Vojnovića u Italiji s posebnim obzirom na prevođenje dijalektalne komponente u "Dubrovačkoj trilogiji", in Dani hvarskog kazališta 43. Pučko i popularno, HAZU - KK Split, Zagreb-Split 2016, p. 264-281.

231 Considerazioni sull'opera della slovenista Marja Boršnik (1906-1982). Per il 110. anniversario della nascita in Studi slavistici XIII (2016), Firenze University Press, Firenze 2016, p. 217-220.


2017

232 Nikola Šop poeta di Gesù e del cosmo (Prefazione, scelta, traduzione e commento di Fedora Ferluga-Petronio), Raffaelli Editore, Rimini 2017, pp. 195.

233 Talijanski prijevodi "Hasanaginice"/Le traduzioni in italiano della "Hasanaginica" in Dani hvarskog kazališta 43. Pučko i popularno, HAZU - KK Split, Zagreb - Split 2017, p. 38-47.

234 Predgovor in Dragan Stevanović Stef, Suza, "Art klub Gorski kotar", Fužine 2017, p. 3-6.


Lavori in corso di stampa

Slovenski prijevodi "Hasanaginice" in Dani hvarskog kazališta 44. Pučko i popularno II, Split 2017.

Junije Palmotić u povijestima hrvatske književnosti Dubravka Jelčića i Slobodana Prosperova Novaka in Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova XIX. Književni kanon. Zbornik sa XIX. Međunarodnog znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 2017. godine u Splitu, Split 2017.


















Contatti

https://fedoraferluga-it.webnode.it/home-page/

© 2016 Tutti i diritti riservati.

Crea un sito gratisWebnode